这个那个 (The Caifan Song) - The Ann & Ben Show

 
ZGNG.jpg

这个那个 (The Caifan Song)

[Verse 1]

uncle 我真的很爱你
uncle wǒ zhēn dí hěn ài nǐ

因为你煮的菜饭⼜好吃⼜那么便宜
yīn wéi nǐ zhǔ dí cài fàn yòu hǎo chī yòu nà me biàn yí

uncle 但我必须承认
uncle dàn wǒ bì xū chéng rèn

当我点你菜的时候⽐考试 更有压⼒
dāng wǒ diǎn nǐ cài dí shí hòu bǐ kǎo shì gēng yǒu yā lì

uncle, i really love you
because your cai fan is both delicious and cheap
but uncle, i have to admit
ordering food from you is more stressful than taking an exam

[Pre-Chorus]

因为我还没选好
yīn wéi wǒ hǎo méi xuǎn hǎo

你就问我要什么
nǐ jiù wèn wǒ yào shí me

我只能说
wǒ zhī néng shuō

because before i can even decide
you already ask me what i want
all i can say is

[Chorus]

这个那个 这个那个 这个那个
zhè gè nà gè zhè gè nà gè zhè gè nà gè

⼼⾥不知该吃什么,这个那个
xīn lǐ bù zhī gāi chī shí me , zhè gè nà gè

看着你,我只能随便乱指说
kàn zhuó nǐ , wǒ zhī néng suí biàn luàn zhǐ shuō

这个那个
zhè gè nà gè

this and that, this and that, this and that
my heart doesn’t know what to eat, this and that
looking at you, i can only randomly point and say
this and that

[Verse 2]

auntie 我很感激你有
auntie wǒ hěn gǎn jī nǐ yǒu

那么多种的选择- 不同的菜不同的⾁
nà me duō zhǒng dí xuǎn zé - bù tóng dí cài bù tóng dí ròu

auntie (aunty) 但我有⼀个问题
auntie (aunty) dàn wǒ yǒu yī gè wèn tí

为什么我们每次⻅⾯的时候你都会
wéi shí me wǒ mén měi cì jiàn miàn dí shí hòu nǐ dū huì

给我 anxiety?
gěi wǒ anxiety?

aunty, i am so grateful you have
so many choices; different vegetables and meat
but aunty, i have a question
why is it that every time i see you,
you always give me anxiety?

[Pre-Chorus]

因为我还没选好
yīn wéi wǒ hǎo méi xuǎn hǎo

你就问我要什么
nǐ jiù wèn wǒ yào shí me

我只能说
wǒ zhī néng shuō

because before i can even decide
you already ask me what i want
all i can say is

[Chorus]

这个那个 这个那个 这个那个
zhè gè nà gè zhè gè nà gè zhè gè nà gè

⼼⾥不知该吃什么,这个那个
xīn lǐ bù zhī gāi chī shí me , zhè gè nà gè

看着你,我只能随便乱指说
kàn zhuó nǐ , wǒ zhī néng suí biàn luàn zhǐ shuō

这个那个
zhè gè nà gè

this and that, this and that, this and that
my heart doesn’t know what to eat, this and that
looking at you, i can only randomly point and say
this and that

[Bridge 1]

[auntie: 帅哥要什么?]

帅哥(帅哥)
shuài gē (shuài gē)

no one calls me 帅哥
no one calls me shuài gē

the way you do

[auntie: handsome boy, what do you want to eat?]
handsome boy (handsome boy)
no one calls me handsome boy
the way you do

[Bridge 2]

[uncle: 美⼥要什么?]

美⼥(美⼥)
měinǚ (měinǚ)

no one calls me 美⼥
no one calls me měinǚ

not even my boyfriend

(dump his ass girl)

[uncle: pretty lady, what do you want to eat?]
pretty lady (pretty lady)
no one calls me pretty lady
not even my boyfriend
(dump his ass girl)

[Bridge 3]

现在我了解为什么我每次
xiàn zài wǒ liǎo jiě wéi shí me wǒ měi cì

还回去你stressful的店
huán huí qù nǐ stressful dí diàn

因为当你叫我们美⼥帅哥
yīn wéi dāng nǐ jiào wǒ mén měi nǚ shuài gē

it just somehow, hits different

now i finally understand why i always go back to your stressful shop
it’s because when you call us pretty and handsome,
it just somehow hits different

[Chorus 1]

美⼥帅哥 美⼥帅哥 美⼥帅哥
měi nǚ shuài gē měi nǚ shuài gē měi nǚ shuài gē

没⼈能像你这样说 美⼥帅哥
méi rén néng xiàng nǐ zhè yàng shuō měi nǚ shuài gē

因为你,我容忍点菜的 nervousness
yīn wéi nǐ ,wǒ róng rěn diǎn cài dí nervousness

pretty and handsome, pretty and handsome, pretty and handsome
no one says it like you, pretty and handsome
because of you i can put up with the nervousness i feel when ordering


[Chorus 2]

这个那个 这个那个 这个那个
zhè gè nà gè zhè gè nà gè zhè gè nà gè

⼼⾥不知该吃什么,这个那个
xīn lǐ bù zhī gāi chī shí me , zhè gè nà gè

看着你,我只能随便乱指说
kàn zhuó nǐ , wǒ zhī néng suí biàn luàn zhǐ shuō

这个那个
zhè gè nà gè

this and that, this and that, this and that
my heart doesn’t know what to eat, this and that
looking at you, i can only randomly point and say
this and that



 
Raphael Foo